Копенгаген
Суббота, 10 декабря 2011 с 10:30 допоздна
Можно присоединиться к группе в любой из частей поездки, ч.1, ч.2 или ч.3 (см. ниже). Заявляя о своем участии, напишите, в какой части поездки вы к ней примкнете. Из Швеции в Копенгаген и обратно каждый добирается самостоятельно. Каждый сам оплачивает входной билет в Тиволи/Tivoli (95 датских крон для взрослых с 8 лет). Пассажиры общественного транспорта компании «Skånetrafiken» получают 30 % скидки на вход и аттракционы, см. эту страницу на сайте парка Тиволи.
Часть 1: Посольство Украины
(Поездом из Мальме/Malmö: Отправление поезда Öresundståg от Malmö C в 09.13, прибытие в Копенгагенский аэропорт в 09.34. Метро от аэропорта (подняться наверх на 2 этажа) в 09.40, до станции Kongens Nytorv, куда прибываем в 09.53. Если время и погода позволят, то прогуляемся мимо русского православного храма св. Александра Невского по пути к первому пункту программы – Украинское посольство.)
Сбор в 10.30 у входа в посольство Украины, адрес Toldbodgade 37 a
С 10.30 до 11.30 Посещение посольства Украины
Советник посольства Андрей Мостийский/Андрiй Мостийський и второй секретарь Петр Петренко/Петро Петренко расскажут о задачах посольства и о работе (на английском или русском с переводом на шведский). Число мест ограничено.
Часть 2: Российский центр науки и культуры
Мы идем пешком обратно до площади Kongens Nytorv, проходим по знаменитой пешеходной улице Strøget до Ратушной площади/Rådhuspladsen, сворачиваем направо на Vester Voldgade и проходим по ней несколько кварталов до русского центра.
(Для тех, кто хочет присоединиться к ч.2 программы, удобно выехать из Мальме поездом: Öresundståg в направлении Helsingør, отправление с центрального вокзала Malmö C в 11.13, прибытие на главный вокзал Копенгагена (København H) в 11.47. Если Вы не знаете точно, как добраться от вокзала до Ратушной площади и улицы Vester Voldgade, то лучше ехать поездом раньше, который отходит из Мальме в 11.02.)
Сбор в 12.00–12.10 у входа в Русский центр науки и культуры по адресу Vester Voldgade 11
12.15–13.15 Посещение Российского центра
Нас принимает директор Российского центра науки и культуры в Копенгагене Сергей Моргунов, который рассказывает об истории центра и его деятельности (по-английски или по-русски с переводом на шведский). В Центре в этот период будет выставка графической открытки к Новому году и Рождеству «Пер Феличе» (от итальянского «На счастье»). Это поздравления художников-графиков, существующие чаще всего в единственном экземпляре, своим друзьям и коллегам, и мы можем посмотреть их.
Часть 3: Тиволи/Tivoli (парк аттракционов)
От Российского центра до Тиволи через Ратушную площадь примерно 10 минут ходьбы.
(Для тех, кто хочет примкнуть к нам в этой части программы, удобно выехать из Мальме поездом: Öresundståg отправление из Malmö C в 12.53, прибытие в Копенгаген/København H в 13.27.)
Samling 13.30–13.40 utanför Build-A-Bear till höger om Tivolis huvudentré, Vesterbrogade 3
С 13.30: Тиволи/Tivoli и русский Рождественский базар.
В этом году традиционный рождественский базар в Тиволи проводится по русской теме. В официальной информации для туристов это описывается так (вкратце):
Русская тема в Тиволи задает тон предрождественским дням в Копенгагене. Среди новых аттракционов – Собор Василия Блаженного с Красной площади в Москве, высотой 21 метр, с куполами-луковками и часами с боем.
Русская деревня создана под впечатлением архитектуры царских времен с церковными куполами и дорогими часами-курантами. Можно cесть в мини-вариант Транссибирской железной дороги и покататься по русской провинции, проезжая мимо гномиков, ангелов и экстравагантных яиц Фаберже. Всей семье можно посетить новый аттракцион «Сибирская башня».
Традиционного скандинавского jultomten к Рождеству 2011 году заменил его русский вариант – Дед Мороз, который в своей искрящейся голубой шубе усаживается в сани на лужайке под названием Plænen. . .
Работа над русской темой длилась два года. Архитекторы, сценографы и садоводы ездили на восток за вдохновением. Традиционная рождественская ёлка превратилась в этом году в башню, украшенную тысячами огоньков. Новые лавки с башенками и луковичными куполами, украшенные множеством ледяных кристаллов и снежинок, музыка балалаек и ёлки, – всё это создает особую атмосферу в Тиволи.
В информации из парка Тиволи далее рассказывается:
Датская рождественская атмосфера окружает новую русскую деревню на лужайке Plænen. По всему остальному парку разбросаны украшенные елки, развешаны гирлянды, стоят красивые цветочные группы, сочетающие гиацинты с снежноягодниками и морозниками. Поразительно расцвечены лампочками ивы у берега озера Søen, а «Дерево сердец»/Hjertetræet стоит всё в огнях в центре парка у большого фонтана.
. . .
Мы войдем вместе в парк Тиволи, а дальше разбредемся, кто как захочет: вместе, маленькими группами, семьями или поодиночке. На этом официальная совместная часть посещения Копенгагена заканчивается, но мы можем договориться о времени встречи, чтобы вместе ехать домой или просто снова встретиться. В Тиволи можно съесть взятую с собой еду (которая не должна содержать спиртных напитков и стеклянных бутылок – вас не пропустят в парк) или можно поесть в одном из многочисленных кафе/ресторанов в парке. Все аттракционы работают, но они не входят в стоимость входного билета. Если мы не договоримся ехать домой вместе, то каждый добирается сам, когда и как захочет. Парк Тиволи открыт до 23:00.
Заявка
Для подачи заявок обратитесь к Никласу Бённемарку/Niklas Bönnemark по электронной почте или телефону(лучше с 20 до 21 часа). Последний срок четверг 8 декабря, но лучше раньше. Сообщите имя участника/участников, а также, с какой части программы хотите участвовать: с Части 1 (Посольство Украины в 10:30), Части 2 (Российский центр в 12:00) или Часть 3 (у входа в Tivoli в 13:30).
Число посетителей посольства ограничено. Места будут предоставляться в порядке поступления заявок. Все, кто заявит о желании участвовать в Части 1, получит подтверждение – есть место на посещение посольства или нет.
Отказ от заявки
Сообщите Никласу Бённемарку/Niklas Bönnemark сразу же, если случилось нечто, что мешает Вам участвовать. Особенно это важно в случае с визитом в посольство, потому что тогда кто-то другой может пойти туда вместо Вас.
Это мероприятие проводится Обществом «Skruv».
Идея, планирование и проведение: Никлас Бённемарк.
Шведский текст в приглашении: Никлас Бённемарк.
Перевод объявления на русский язык: Ирина Макридова.
Редакция объявления и распространение информации: Никлас Бённемарк.
Рассылки на бумаге для членов, не имеющих электронной почты: Ульф Паули.