стоящие и сидящие люди на террасе

Интеркультура

Общество по укреплению контактов с Россией, Украиной и Беларусью «Skruv» — это некоммерческая организация, которая частично нацелена на шведов с целью распространения знаний о странах бывшего Советского Союза (в первую очередь о России, Украине и Беларуси), а также частично на русскоязычное население Швеции для распространения знаний о шведской культуре и шведском обществе.

На этой странице мы собираем ссылки на информацию, которая может повысить понимание наших различных культур, языков и сообществ.

Если хочешь познать самого себя, то посмотри, как это делают другие;
если же хочешь других понять, то посмотри в свое собственное сердце.

Фридрих Шиллер (1759–1805)

двоеточия, правые скобки, косые черты и точки с запятой

Маленькие знаки, большие различия – о различиях в цифровом письме между русским и шведским языками

Когда мы переписываемся в мессенджерах или по электронной почте, мы редко задумываемся, как именно мы пишем. Однако в разных культурах – разные привычки. Шведы и русскоязычные (в том числе украинцы и белорусы) нередко пишут по-разному, даже если используют один и тот же алфавит или язык.

Вот несколько интересных отличий.

Далее »
lykta omgiven av blomblad

Vinterhögtider i Sverige, Ukraina, Belarus och Ryssland – från lucia till gamla nyåret

Vinterns högtider är fyllda av ljus, berättelser och musik – men firas olika beroende på land, tradition och kalender. Lucia, jul, nyår och trettondagen ser olika ut i Sverige, Ukraina, Belarus och Ryssland. I vissa länder kommer Tomten på julafton, i andra är det Farfar Frost som delar ut klappar på nyår. Här är en guide till likheter, skillnader och sångerna som för oss samman.

Далее »
Jacobs stege

Якоб Далин – мост между Швецией и Советским Союзом

Он был гламурным, уверенным в себе и новаторским – и при этом любил русскую культуру. В 1970–80‑е годы Якоб Далин стал одним из самых популярных ведущих Швеции. Благодаря своей харизме и интересу к Востоку он стал образцовым культурным просветителем в формате развлечения.

Далее »
зрители стоя хлопают руками

Хлопать правильно или нет – ритмический культурный конфликт между Швецией и Восточной Европой

Вы когда-нибудь чувствовали себя неуверенно на концерте, не зная, когда хлопать в ладоши? Это может зависеть от того, откуда вы родом. В Швеции зрители чаще всего хлопают на 2-й и 4-й доли такта — а в России, Украине и Беларуси обычно на 1-й и 3-й.

Далее »
ученики в классе слушают учителя

Нужно ли менять школу, чтобы ребёнок получил хорошее образование?

Многие считают, что частные школы в Швеции автоматически лучше муниципальных. Но на самом деле всё не так однозначно. Для многих детей муниципальная школа может быть лучшим выбором — если родители понимают, как устроена шведская школа.

Далее »
мужчины сидят и разговаривают за столом

Народное просвещение и образовательные учреждения: шведская традиция, объединяющая людей

В Швеции существует давняя традиция, известная как «народное просвещение» (folkbildning), которая предполагает распространение знаний и культуры среди всех людей равноправным и демократическим способом, за пределами традиционной школьной системы. Это происходит главным образом через образовательные учреждения для взрослых (studieförbund) и народные университеты (folkhögskolor), играющие важную роль в шведском обществе.

Далее »
люди сидят и разговаривают за столом

Смена языка — о том, как русскоязычные учат шведский в Швеции

Переезд в новую страну — это всегда перемены: новая культура, новые люди, новые привычки. Для многих русскоязычных, приехавших в Швецию, язык становится и ключом к интеграции, и одной из самых больших трудностей.

Далее »
женщины в джинсовых куртках спиной к камере

Международный женский день 8 марта

Международный женский день 8 марта отмечается по-разному в разных странах. В одних странах это день борьбы за права женщин, в других – праздник с цветами и подарками. В этом материале мы рассмотрим, как отмечается 8 марта в Швеции, России, Украине и Беларуси – его исторические корни, традиции и современные способы празднования.

Далее »
три враждующих человека в красных одеждах

Ореховский мир в 1323 году: Когда заглохли страхи шведской и новгородской войн

12 августа 1323 года в крепости Орешек произошло историческое событие – было заключено судьбоносное соглашение. Этот день стал днем, когда звуки войн между Швецией и Новгородом замолчали, и наступила эра мира. Ореховский мир стал вехой в истории Северной Европы, где дипломатия и переговоры победили военную мощь.

Далее »
обложки книг

Новые книги в феврале 2021

Вот несколько книг, которые были опубликованы недавно или скоро будут опубликованы. Все они так или иначе представляют связи между Швецией (с одной стороной) и Россией/Украиной/Беларусью (с другой).

Далее »
женщина, стоящая перед людьми, сидящими за столом

Будто потерял друга: в память о русской редакции Шведского радио

Вот что думает Никлас Бённемарк, заместитель председателя Общества по укреплению контактов с Россией, Украиной и Беларусью «Skruv», о программах Шведского радио на русском языке, которые выйдут в Интернет-эфир в последний раз 31 марта 2016.

Далее »
масляная живопись

Как Россия и Беларусь связаны со Швецией

Древнее государственное образование Русь называется по-шведски Ryssland, а жителей называли ruser. На древнескандинавском языке этот район называли Гардарики. Для обзора истории культуры см., например, статью

Далее »
двоеточия, правые скобки, косые черты и точки с запятой

Маленькие знаки, большие различия – о различиях в цифровом письме между русским и шведским языками

Когда мы переписываемся в мессенджерах или по электронной почте, мы редко задумываемся, как именно мы пишем. Однако в разных культурах – разные привычки. Шведы и русскоязычные (в том числе украинцы и белорусы) нередко пишут по-разному, даже если используют один и тот же алфавит или язык.

Вот несколько интересных отличий.

Далее »
lykta omgiven av blomblad

Vinterhögtider i Sverige, Ukraina, Belarus och Ryssland – från lucia till gamla nyåret

Vinterns högtider är fyllda av ljus, berättelser och musik – men firas olika beroende på land, tradition och kalender. Lucia, jul, nyår och trettondagen ser olika ut i Sverige, Ukraina, Belarus och Ryssland. I vissa länder kommer Tomten på julafton, i andra är det Farfar Frost som delar ut klappar på nyår. Här är en guide till likheter, skillnader och sångerna som för oss samman.

Далее »
Jacobs stege

Якоб Далин – мост между Швецией и Советским Союзом

Он был гламурным, уверенным в себе и новаторским – и при этом любил русскую культуру. В 1970–80‑е годы Якоб Далин стал одним из самых популярных ведущих Швеции. Благодаря своей харизме и интересу к Востоку он стал образцовым культурным просветителем в формате развлечения.

Далее »
зрители стоя хлопают руками

Хлопать правильно или нет – ритмический культурный конфликт между Швецией и Восточной Европой

Вы когда-нибудь чувствовали себя неуверенно на концерте, не зная, когда хлопать в ладоши? Это может зависеть от того, откуда вы родом. В Швеции зрители чаще всего хлопают на 2-й и 4-й доли такта — а в России, Украине и Беларуси обычно на 1-й и 3-й.

Далее »
ученики в классе слушают учителя

Нужно ли менять школу, чтобы ребёнок получил хорошее образование?

Многие считают, что частные школы в Швеции автоматически лучше муниципальных. Но на самом деле всё не так однозначно. Для многих детей муниципальная школа может быть лучшим выбором — если родители понимают, как устроена шведская школа.

Далее »
мужчины сидят и разговаривают за столом

Народное просвещение и образовательные учреждения: шведская традиция, объединяющая людей

В Швеции существует давняя традиция, известная как «народное просвещение» (folkbildning), которая предполагает распространение знаний и культуры среди всех людей равноправным и демократическим способом, за пределами традиционной школьной системы. Это происходит главным образом через образовательные учреждения для взрослых (studieförbund) и народные университеты (folkhögskolor), играющие важную роль в шведском обществе.

Далее »
люди сидят и разговаривают за столом

Смена языка — о том, как русскоязычные учат шведский в Швеции

Переезд в новую страну — это всегда перемены: новая культура, новые люди, новые привычки. Для многих русскоязычных, приехавших в Швецию, язык становится и ключом к интеграции, и одной из самых больших трудностей.

Далее »
женщины в джинсовых куртках спиной к камере

Международный женский день 8 марта

Международный женский день 8 марта отмечается по-разному в разных странах. В одних странах это день борьбы за права женщин, в других – праздник с цветами и подарками. В этом материале мы рассмотрим, как отмечается 8 марта в Швеции, России, Украине и Беларуси – его исторические корни, традиции и современные способы празднования.

Далее »
три враждующих человека в красных одеждах

Ореховский мир в 1323 году: Когда заглохли страхи шведской и новгородской войн

12 августа 1323 года в крепости Орешек произошло историческое событие – было заключено судьбоносное соглашение. Этот день стал днем, когда звуки войн между Швецией и Новгородом замолчали, и наступила эра мира. Ореховский мир стал вехой в истории Северной Европы, где дипломатия и переговоры победили военную мощь.

Далее »
обложки книг

Новые книги в феврале 2021

Вот несколько книг, которые были опубликованы недавно или скоро будут опубликованы. Все они так или иначе представляют связи между Швецией (с одной стороной) и Россией/Украиной/Беларусью (с другой).

Далее »
женщина, стоящая перед людьми, сидящими за столом

Будто потерял друга: в память о русской редакции Шведского радио

Вот что думает Никлас Бённемарк, заместитель председателя Общества по укреплению контактов с Россией, Украиной и Беларусью «Skruv», о программах Шведского радио на русском языке, которые выйдут в Интернет-эфир в последний раз 31 марта 2016.

Далее »
масляная живопись

Как Россия и Беларусь связаны со Швецией

Древнее государственное образование Русь называется по-шведски Ryssland, а жителей называли ruser. На древнескандинавском языке этот район называли Гардарики. Для обзора истории культуры см., например, статью

Далее »