Interkulturalitet
Skruv (Sällskapet för kontakter med Ryssland, Ukraina och Vitryssland) är en förening som vänder sig dels till svenskar för att sprida kunskap om länderna i f.d. Sovjetunionen (främst Ryssland, Ukraina och Belarus/Vitryssland), dels till rysktalande personer i Sverige för att sprida kunskap om svensk kultur och det svenska samhället.
På den här sidan samlar vi länkar till information som kan öka förståelsen för våra olika kulturer, språk och samhällen.
Vill du förstå andra, se in i ditt hjärta.
Vill du förstå dig själv, se hur andra ställer sig.
Friedrich von Schiller (1759–1805)

De östslaviska språken – mer än bara ryska, ukrainska och belarusiska
Många tror att det bara finns tre östslaviska språk. Men språklandskapet i östra Europa är mer mångfacetterat än så.

Varför hurrar man tre gånger i Skåne, men fyra gånger i resten av Sverige?
I Sverige är det vanligt att ropa ”Hurra!” fyra gånger – men i Skåne nöjer man sig ofta med tre. Varför det är så har historiska förklaringar.

Sånglekar utan gränser – barnvisor som förenar Sverige och det ryskspråkiga området
Barnvisor sprids inte bara från generation till generation – de färdas också över landsgränser.

Klappa rätt eller fel – en rytmisk kulturkrock mellan Sverige och Östeuropa
Har du någon gång varit på en konsert där du kände dig osäker på när du skulle klappa med? Det kan bero på var du kommer ifrån. I Sverige klappar publiken oftast på 2 och 4 – men i Ryssland, Ukraina och Belarus är det vanligt att klappa på 1 och 3.

Behöver barnen byta skola för att få en bra utbildning?
Många tror att fristående skolor i Sverige automatiskt är bättre än kommunala skolor. Men verkligheten är mer nyanserad. För många barn kan en kommunal skola vara det bästa valet – om föräldrarna är medvetna om hur den svenska skolan fungerar.

Hur många ryska dialekter finns det egentligen?
Många svenskar tror att det, på grund av Rysslands enorma yta, borde finnas stora skillnader mellan hur man talar ryska i olika delar av landet.

Folkbildning och studieförbund – en svensk tradition som engagerar
I Sverige finns en lång tradition av något som kallas ”folkbildning” – ett unikt fenomen som innebär att kunskap och kultur sprids till alla människor på ett jämlikt och demokratiskt sätt, utanför den traditionella skolmiljön. Detta sker främst genom studieförbund och folkhögskolor, vilka spelar en viktig roll i det svenska samhället.

Midsommar, Sankt Hans och Kupala
När dagen är som längst på året, kring sommarsolståndet, firar man traditionella högtider i Sverige, Danmark, Ryssland, Ukraina, Belarus och en del andra länder.

Att byta språk – om att lära sig svenska som rysktalande i Sverige
Att flytta till ett nytt land innebär alltid en omställning – ny kultur, nya människor, nya rutiner. För många rysktalande som kommer till Sverige blir språket både en nyckel till integration och en av de största utmaningarna.

Internationella kvinnodagen 8 mars
Internationella kvinnodagen den 8 mars uppmärksammas på olika sätt runt om i världen. I vissa länder är det en dag för kamp och rättigheter, medan den i andra firas med blommor och presenter. Här tittar vi på hur kvinnodagen firas i Sverige, Ryssland, Ukraina och Belarus – dess historiska bakgrund, traditioner och de olika sätt som dagen uppmärksammas på idag.

Bulat Okudzjava, poet och trubadur
Bulat Okudzjava (1924–1997) var en berömd sovjetisk och rysk poet och trubadur.

Przjevalskij och hans häst
Nikolaj Przjevalskij (1839–1888) var en rysk upptäcktsresande av polsk härkomst.

Freden i Nöteborg 1323: När Sveriges och Novgorods strider tystnade
Den 12 augusti 1323 formades en ödesdiger överenskommelse på fästningen Nöteborg. Det var dagen då krigens ekon tystnade mellan Sverige och Novgorod, och en ny era av fred inleddes. Freden i Nöteborg kom att bli en milstolpe i nordisk historia, där diplomati och förhandlingar triumferade över vapenmakt.

Svensk, rysk, ukrainsk och belarusisk påsk
Påsken firas vid olika tillfällen i Sverige, Ryssland, Ukraina och Belarus.

Nya böcker februari 2021
Här är några böcker med anknytning mellan Sverige och Ryssland/Ukraina/Vitryssland som har utkommit på sistone eller som utkommer den närmaste tiden.

Blodgrupper på svenska, ryska och ukrainska
Så här talar man om de vanligaste blodgrupperna på svenska, ryska och ukrainska.

Ryskspråkiga videoklipp om juridik och försäkringar i Sverige
Länkar till följande videoklipp har vi fått från Centret för ryssars rättigheter i Sverige.

Jacob Dahlin – en bro mellan Sverige och Sovjet
Han var glamorös, självsäker och banbrytande – och han älskade rysk kultur. Jacob Dahlin blev under 1970- och 80-talen en av Sveriges mest populära programledare. Med sin karisma och sitt intresse för Öst blev han en unik folkbildare i underhållningens form.

Ryska medier om Sverige och svenska medier om Ryssland, sommaren 2016
Här är två artiklar som illustrerar vad ryska medier rapporterar om Sverige och vad svenska medier rapporterar om Ryssland sommaren 2016.

Årsdagen av slaget vid Neva 15 juli 1240
Den 15 juli infaller årsdagen av slaget vid Neva 1240.

Svensk-rysk-ukrainsk-vitryska Instagramkonton att följa
Det finns olika sätt att hänga med i vad som händer i ”den ryska/ukrainska/vitryska världen” i Sverige, eller i ”den svenska världen” i Ryssland, Ukraina och

Tonernas namn på ryska, ukrainska, vitryska och svenska
Inom musiken använder man på ryska, ukrainska och vitryska de italienska namnen på tonerna: do, re, mi, fa, sol (skrivs соль), la (skrivs ля), si. På

Som att förlora en vän: Till minne av Sveriges Radios ryska redaktion
Här reflekterar Niklas Bönnemark, vice ordförande för Sällskapet för kontakter med Ryssland, Ukraina och Vitryssland (Skruv), över Sveriges Radios program på ryska, som upphör 31 mars 2016.

Så hänger Ryssland och Vitryssland ihop med Sverige
Den gamla statsbildningen Русь (Rus) kallas på svenska för Ryssland, och invånarna kallades ruser. På fornnordiska kallades området Garðaríki (Gårdarike). För en kulturhistorisk genomgång se t.ex. Klas-Göran Karlssons artikel ”Kievriket:


De östslaviska språken – mer än bara ryska, ukrainska och belarusiska
Många tror att det bara finns tre östslaviska språk. Men språklandskapet i östra Europa är mer mångfacetterat än så.

Varför hurrar man tre gånger i Skåne, men fyra gånger i resten av Sverige?
I Sverige är det vanligt att ropa ”Hurra!” fyra gånger – men i Skåne nöjer man sig ofta med tre. Varför det är så har historiska förklaringar.

Sånglekar utan gränser – barnvisor som förenar Sverige och det ryskspråkiga området
Barnvisor sprids inte bara från generation till generation – de färdas också över landsgränser.

Klappa rätt eller fel – en rytmisk kulturkrock mellan Sverige och Östeuropa
Har du någon gång varit på en konsert där du kände dig osäker på när du skulle klappa med? Det kan bero på var du kommer ifrån. I Sverige klappar publiken oftast på 2 och 4 – men i Ryssland, Ukraina och Belarus är det vanligt att klappa på 1 och 3.

Behöver barnen byta skola för att få en bra utbildning?
Många tror att fristående skolor i Sverige automatiskt är bättre än kommunala skolor. Men verkligheten är mer nyanserad. För många barn kan en kommunal skola vara det bästa valet – om föräldrarna är medvetna om hur den svenska skolan fungerar.

Hur många ryska dialekter finns det egentligen?
Många svenskar tror att det, på grund av Rysslands enorma yta, borde finnas stora skillnader mellan hur man talar ryska i olika delar av landet.

Folkbildning och studieförbund – en svensk tradition som engagerar
I Sverige finns en lång tradition av något som kallas ”folkbildning” – ett unikt fenomen som innebär att kunskap och kultur sprids till alla människor på ett jämlikt och demokratiskt sätt, utanför den traditionella skolmiljön. Detta sker främst genom studieförbund och folkhögskolor, vilka spelar en viktig roll i det svenska samhället.

Midsommar, Sankt Hans och Kupala
När dagen är som längst på året, kring sommarsolståndet, firar man traditionella högtider i Sverige, Danmark, Ryssland, Ukraina, Belarus och en del andra länder.

Att byta språk – om att lära sig svenska som rysktalande i Sverige
Att flytta till ett nytt land innebär alltid en omställning – ny kultur, nya människor, nya rutiner. För många rysktalande som kommer till Sverige blir språket både en nyckel till integration och en av de största utmaningarna.

Internationella kvinnodagen 8 mars
Internationella kvinnodagen den 8 mars uppmärksammas på olika sätt runt om i världen. I vissa länder är det en dag för kamp och rättigheter, medan den i andra firas med blommor och presenter. Här tittar vi på hur kvinnodagen firas i Sverige, Ryssland, Ukraina och Belarus – dess historiska bakgrund, traditioner och de olika sätt som dagen uppmärksammas på idag.

Bulat Okudzjava, poet och trubadur
Bulat Okudzjava (1924–1997) var en berömd sovjetisk och rysk poet och trubadur.

Przjevalskij och hans häst
Nikolaj Przjevalskij (1839–1888) var en rysk upptäcktsresande av polsk härkomst.

Freden i Nöteborg 1323: När Sveriges och Novgorods strider tystnade
Den 12 augusti 1323 formades en ödesdiger överenskommelse på fästningen Nöteborg. Det var dagen då krigens ekon tystnade mellan Sverige och Novgorod, och en ny era av fred inleddes. Freden i Nöteborg kom att bli en milstolpe i nordisk historia, där diplomati och förhandlingar triumferade över vapenmakt.

Svensk, rysk, ukrainsk och belarusisk påsk
Påsken firas vid olika tillfällen i Sverige, Ryssland, Ukraina och Belarus.

Nya böcker februari 2021
Här är några böcker med anknytning mellan Sverige och Ryssland/Ukraina/Vitryssland som har utkommit på sistone eller som utkommer den närmaste tiden.

Blodgrupper på svenska, ryska och ukrainska
Så här talar man om de vanligaste blodgrupperna på svenska, ryska och ukrainska.

Ryskspråkiga videoklipp om juridik och försäkringar i Sverige
Länkar till följande videoklipp har vi fått från Centret för ryssars rättigheter i Sverige.

Jacob Dahlin – en bro mellan Sverige och Sovjet
Han var glamorös, självsäker och banbrytande – och han älskade rysk kultur. Jacob Dahlin blev under 1970- och 80-talen en av Sveriges mest populära programledare. Med sin karisma och sitt intresse för Öst blev han en unik folkbildare i underhållningens form.

Ryska medier om Sverige och svenska medier om Ryssland, sommaren 2016
Här är två artiklar som illustrerar vad ryska medier rapporterar om Sverige och vad svenska medier rapporterar om Ryssland sommaren 2016.

Årsdagen av slaget vid Neva 15 juli 1240
Den 15 juli infaller årsdagen av slaget vid Neva 1240.

Svensk-rysk-ukrainsk-vitryska Instagramkonton att följa
Det finns olika sätt att hänga med i vad som händer i ”den ryska/ukrainska/vitryska världen” i Sverige, eller i ”den svenska världen” i Ryssland, Ukraina och

Tonernas namn på ryska, ukrainska, vitryska och svenska
Inom musiken använder man på ryska, ukrainska och vitryska de italienska namnen på tonerna: do, re, mi, fa, sol (skrivs соль), la (skrivs ля), si. På

Som att förlora en vän: Till minne av Sveriges Radios ryska redaktion
Här reflekterar Niklas Bönnemark, vice ordförande för Sällskapet för kontakter med Ryssland, Ukraina och Vitryssland (Skruv), över Sveriges Radios program på ryska, som upphör 31 mars 2016.

Så hänger Ryssland och Vitryssland ihop med Sverige
Den gamla statsbildningen Русь (Rus) kallas på svenska för Ryssland, och invånarna kallades ruser. På fornnordiska kallades området Garðaríki (Gårdarike). För en kulturhistorisk genomgång se t.ex. Klas-Göran Karlssons artikel ”Kievriket:
