Планирование и реализация средств Screw Café (сборник, первоначально сделанный Сарой Градландер):
- связаться с возможным докладчиком докладчик
- русский или шведский текст в приглашении и, возможно, перевод текста —
- бронирование помещения и передача ключей
- подготовка помещения
- проверьте, есть ли в комнате техническое оборудование, а также фломастеры для доски, бумага, ручки и ножницы, если необходимо
- рассчитать бюджет мероприятия на возможные покупки
подарков, цветов и, возможно, призы на соревнованиях — — - проверьте наличие одноразовых предметов (тарелки, ножи, вилки, чайные ложки, кофейные чашки, стаканы), кофе, чая, молока, сахара
- если будет еда: купить, приготовить, поставить, накрыть на стол
- участников приветствуют члены правления
- краткая презентация ассоциации, правления и участников
- доклад, возможно музыка, танцы, песни —
- после: восстановление помещения (участникам помогают)
- отчет о количестве участников, мужчин и женщин
- финансовый отчет
- оценка.
Вот предложения по темам сейчас, но мы приветствуем другие предложения:
- Корней Чуковский и Леннарт Хелльсинг: российский и шведский авторы детских книг, оба с изумительным чувством рифмы и ритма. На этой встрече можно рассказать об этих двух авторах и прочитать их работы. Чуковского может читать Людмила Калилец. Хелльсинга может читать, например, Никлас Бённемарк.
- Якоб Далин: В октябре 2016 года исполняется 25 лет со дня смерти шведского радио- и телеведущего Якоба Далина (1952–1991). Он проявлял большой интерес к русской культуре и был тем, кто познакомил русскую певицу Аллу Пугачеву с широкой публикой на Западе.
- Николай Карамзин: В декабре 2016 года исполняется 250 лет со дня рождения русского писателя, лингвиста и историка Николая Карамзина.
- Различия и сходство между шведским и (пост)советским здравоохранением. Кто-то начинает с небольшой лекции.
- Различия и сходство между шведскими и (пост)советскими школами. Кто-то начинает с небольшой лекции.
- Различия и сходство между шведским и русским/украинским/белорусским менталитетом. Кто-то начинает с небольшой лекции.
- Эльза Брендстрём, 1888–1948 гг., шведская учительница и военная медсестра, известная как «ангел Сибири».
- Шведско-русские и русско-шведские словари на протяжении веков.
- Этнические корейцы в (бывшем) Советском Союзе.
- Потомки Льва Толстого в Швеции (например, с посещением могилы Льва Львовича Толстого на кладбище Сиречёпинге под Ландскроной).
- Вера Сагер, 1895-1988 гг., дочь российского дипломата, большую часть жизни прожила в Стокгольме.
- Ингерманландия: историческая область, которая в разное время принадлежал России и Швеции, где родился, например, ингерманландско-шведский писатель Эйно Хански (1928–2000). ингерманландско-шведский писатель Эйно Хански (1928–2000).
- Лекция исследователя или преподавателя в университете или институте (у нас есть готовые предложения для спикеров).
- Шведско-российские связив области музыки и кино, доклад Никласа Беннемарка, который ранее проводился в Мальмё, Стокгольме, Карлстаде и (в апреле 2016 г.) в Уппсале.
- Рассказ о путешествии в Россию/Украину/Беларусь или рассказ о родном городе человека, выросшего в этих странах.
Хотите нам помочь планировать и проводить встречу в Скрув-кафе? Дайте нам знать!