Людмила Калілес, колишня Бескоровайна, була у Скруві від самого початку. На установчих зборах організації у 2001 році її було обрано до складу правління, де вона залишалася до 2007 року. Під час роботи в правлінні вона обіймала посаду віце-голови.
Захоплена російською мовою та літературою, вона допомогла багатьом дітям та молоді в Мальме та околицях вивчити мову та полюбити літературу. Коли Скрув почала займатися з дітьми в Лунді в 2003 році, вона була одним з перших лідерів і швидко стала головним відповідальним педагогом.
Людмила залишалася членом організації протягом багатьох років і брала активну участь у широкому спектрі заходів у «Скруві», як для дітей, так і для дорослих.
Серед її інших досягнень – переклад «Наймички» українського поета Тараса Шевченка шведською мовою з російської разом з Ульфом Паулі у 2000 році. На сьогодні (2023 рік) це єдиний шведський переклад Тараса Шевченка, виданий окремим твором.
Людмилі було 76 років.