Люсия — праздник света в Швеции (13 декабря)
13 декабря во Швеции отмечают праздник Люсии, в котором католическое почитание святой сочетается с северными народными обычаями. По легенде святая Люсия из Сиракуз († 304) надевала венок с горящими свечами, чтобы освободить руки и носить еду христианам, скрывавшимся в катакомбах города. До реформы календаря 1753 года день зимнего солнцестояния в Швеции приходился именно на 13 декабря, поэтому ночь называли «Lusse långnatt» — «самая длинная ночь года».
Современное шествие («luciatåg») сформировалось в XIX веке, а по всей стране распространилось после конкурса «Люсия‑1927» в Стокгольме. Рано утром (или днём/вечером) в помещение входит Люсия в белой рубашке с венком‑свечником, за ней — tärnor («подружки») с красными поясами и stjärngossar («звёздные мальчики») в конусообразных колпаках. В детских шествиях нередки tomtenissar («гномы») и pepparkaksfigurer («пряничные» герои).
Главная песня праздника — шведская «Luciasången» на мелодию неаполитанской баркаролы «Santa Lucia». Чаще всего звучат три текста: «Sankta Lucia, ljusklara hägring», «Natten går tunga fjät» и детский вариант «Ute är mörkt och kallt». После шествия угощают шафрановыми булочками «lussekatter», печенье с пряностями «pepparkakor» и тёплым напитком: по утрам обычно кофе, вечером — пряным глинтвейном «glögg».
В России, Беларуси и Украине Люсию не празднуют, хотя святая почитается и в православии. Легко провести параллель с летней «купальской» ночью — Иваном Купалой, когда зажигают костры и пускают венки по воде, празднуя свет и обновление природы, но в самый разгар лета, а не зимы.
Рождество — разные даты и традиции
Швеция (24 декабря)
В Швеции Рождество отмечают в основном 24 декабря — накануне Рождества. В этот день семьи собираются за праздничным столом (селёдка, рождественская ветчина, фрикадельки, запеканка «искушение Янсона», рисовая каша), смотрят по телевидению «Калле Анка и его друзья» (Диснеевские мульт-фильмы), и приходит Юльтомтен — скандинавский Дед Мороз, сочетающий черты домовика и Святого Николая. Поют песни вроде «Nu tändas tusen juleljus» и «När juldagsmorgon glimmar», а ёлка украшается в красном, золотом и блестящем стиле.
Почему в Швеции не говорят «католическое Рождество»?
Русскоязычные часто называют 24 или 25 декабря «католическим Рождеством» — и это вполне логично с точки зрения восточно-христианской традиции, где Рождество по юлианскому календарю отмечается 7 января.
Но в Швеции (как и в других протестантских странах) этот термин звучит чуждо. Хотя Рождество здесь действительно празднуется 24 декабря (а официальная церковная дата — 25-е), большинство шведов относятся (или исторически относились) к Евангелическо-лютеранской церкви, а не к католицизму. Эта церковь была государственной вплоть до 2000 года.
Поэтому для шведа выражение «католическое Рождество» может показаться странным или даже вводящим в заблуждение — ведь это их традиционное Рождество, не связанное с католической церковью. В обиходе говорят просто jul (Рождество) — без уточнений.
Если вы хотите подчеркнуть различие между 24 и 7 января, можно сказать, например:
– западное Рождество (западная дата) — för västerländskt datum
– шведское Рождество — för svenskt julfirande
– по григорианскому календарю — enligt den gregorianska kalendern
Так будет понятнее и точнее в межкультурном диалоге.
Украина (25 декабря)
С 2023 года 25 декабря стало официальным днём Рождества в Украине — в соответствии с западным календарём. Всё больше людей отмечают Рождество именно в этот день, однако некоторые семьи сохраняют традицию 7 января. Религиозные и светские элементы часто сосуществуют.
Россия, Украина, Беларусь (7 января)
В православной традиции Рождество празднуют 7 января (это тот день, когда по юлианскому календарю наступает 25 декабря).
Праздник часто начинается с вечернего богослужения 6 января. В Украине и Беларуси рождественский сочельник называют Свят-вечір (укр.) и Свят-вечар (бел.), иногда также кутя/куцця или вілія. В этих странах это устойчивое название праздничного ужина с двенадцатью блюдами, среди которых обязательна кутья – сладкая каша из зерна с маком и мёдом, – а также первые рождественские колядки.
В русской же традиции чаще говорят Сочельник (в официальной церковной речи – Навечерие Рождества Христова), хотя традиционные блюда, включая кутью, встречаются лишь в некоторых регионах.
Дети и молодёжь поют колядки и ходят по домам, получая сладости и мелкие деньги. На Украине особенно известна песня «Щедрик» – новогодняя щедривка, которая стала всемирно известной в английской версии как «Carol of the Bells».
Беларусь (25 декабря и 7 января)
В западной части Беларуси 25 декабря является официальным праздником и отмечается в католических семьях. Однако, 7 января остаётся основной датой для большинства. В таких городах, как Минск и Гродно, два календаря сосуществуют.
Святой Николай — в разное время
Швеция: Именины Николая приходятся на 6 декабря, но как праздник святой особо не почитается, и день не отмечается.
Украина — День святителя Николая (6 декабря)
До 2023 года День святителя Николая праздновали 19 декабря (6 декабря по юлианскому календарю). Но после перехода на новый календарь в Украинской православной и греко-католической церквях день перенесли на 6 декабря. Святой Николай считается защитником детей и символом доброты. Дети получают подарки в носки, обувь или под подушку, а в школах часто устраиваются праздничные мероприятия.
Беларусь — День святителя Николая (чаще всего 19 декабря)
В западной Беларуси День святителя Николая по-прежнему празднуют 19 декабря, особенно в католических семьях. Иногда устраиваются детские спектакли, школьные концерты и праздники в домах культуры. В последние годы светские белорусы также стремятся вернуть этот образ как национальную альтернативу российскому Деду Морозу.
Россия
Святой Николай почитается в православной церкви, но праздник не стал частью народной культуры и не ассоциируется с подарками для детей. Эту роль выполняет Дед Мороз.
Новый год (31 декабря – 1 января)
Швеция
В Швеции Новый год — светский праздник с новогодними обещаниями, фейерверками, трёхблюдным ужином и шампанским. В полночь традиционно читается стихотворение Альфреда Теннисона «Новогодний колокол» (в переводе Эдварда Фредина), которое транслируется по телевидению из музея под открытым небом Скансен в Стокгольме.
Украина, Беларусь, Россия
В этих странах Новый год — самый любимый и массовый праздник. Ёлку украшают именно к Новому году, а не к Рождеству. По телевидению транслируется новогоднее обращение президента. На столе — салат оливье, «сельдь под шубой», мандарины. Дед Мороз и Снегурочка приносят подарки, а для детей проходят театрализованные представления — новогодние утренники (ёлки). В России и Беларуси такие мероприятия часто организуются государственными учреждениями, школами или культурными центрами.
В России, Украине и Беларуси перед Новым годом принято как бы «очищаться» – и дома, и в собственной жизни. Многие особенно тщательно убираются, стараются расплатиться со старыми долгами, помириться с людьми и принимают хорошую ванну или идут в баню накануне Нового года – как символический способ оставить позади старую «пыль и заботы».
Старый Новый год — 13–14 января
Старый Новый год отмечается в России, Украине и Беларуси по юлианскому календарю. Это спокойный, семейный праздник, когда собираются за ужином, доедают оставшиеся праздничные блюда и продолжают петь щедривки — новогодние песни. В школах также проходят праздничные мероприятия.
Песни зимних праздников
Вот некоторые распространенные песни, которые мы поем на зимних праздниках.
- Швеция
• «Luciasången» (три текста на одну мелодию: «Sankta Lucia, ljusklara hägring», «Natten går tunga fjät», «Ute är mörkt och kallt»)
• «Staffan var en stalledräng» (на Люсию)
• «Nu tändas tusen juleljus», «När juldagsmorgon glimmar», «Stilla natt» (на Рождество)
• «Hej tomtegubbar» (поётся при хороводах вокруг ёлки) - Украина
• «Щедрик» — народная песня, записанная Николаем Леонтовичем в начале XX века. В англоязычном мире известна как «Carol of the Bells» в переложении американского композиторарусинского происхождения Петра Вилховского.
• «Добрий вечір тобі» — щедривка с пожеланиями здоровья, счастья и достатка в новом году. - Беларусь: Популярны и западные, и восточные рождественские песни, а также традиционные новогодние щедривки, особенно на детских праздниках. Например, «Добры вечар табе» — белорусская версия украинской песни. Многие мелодии пересекаются с русскими и украинскими репертуарами.
- Россия: «В лесу родилась ёлочка» — самая известная новогодняя песня — и «Happy New Year» группы ABBA — популярна в новогоднюю ночь
Интересный факт: мелодия «В лесу родилась ёлочка» удивительно похожа на шведскую песню «När juldagsmorgon glimmar», а также почти идентична гимну Федеративных Штатов Микронезии.
Сравнительная таблица праздников
| Дата | Швеция | Украина | Belarus | Россия |
|---|---|---|---|---|
| 6 декабря | – | Николай | – | – |
| 13 декабря | Люсия | – | – | – |
| 19 декабря | – | – | Николай (католическая традиция) | – |
| 24 декабря | Сочельник | – | Католический Сочельник (на западе страны) | – |
| 25 декабря | Рождество | Рождество (официально с 2023 года) | Католическое Рождество | – |
| 31 декабря | Канун Нового года | Канун Нового года | Канун Нового года | Канун Нового года |
| 6 января | Крещение Господне | Сочельник (до 2023 года) | Сочельник | Сочельник |
| 7 января | – | Рождество (до 2023 года — официально) | Рождество (по юлианскому календарю) | Рождество (по юлианскому календарю) |
| 13–14 января | – | Старый Новый год | Старый Новый год | Старый Новый год |
Свет в тьме
Зимние праздники в наших странах — это не только кулинария и песни, но и повод вспомнить, как много у нас общего. Люсия в Швеции, Николай в Украине и Беларуси, Дед Мороз в России — все они приносят свет и радость в тёмное время года.
Праздничные столы, песни и обычаи могут различаться, но в их основе — желание быть вместе, делиться добром и встретить новый год с надеждой. Пусть огни зимних праздников объединяют нас, несмотря на разные даты и традиции.