logo

Skruvkafé i Stockholm: Svensk-ryska kopplingar inom musik och film

Musiken i en av de mest kända svenska frikyrkliga sångerna är rysk. En svensk programledare talar ryska – i svensk tv. Flera ryska sånger har legat på Svensktoppen. Svensk barn-tv med ryska dockor. En svensk film med nästan uteslutande ryskt tal. En duett mellan två popsångare, en svensk och en rysk – på vilket språk sjunger de?

Folkuniversitetet, sal 520 (5 vån.), Kungstensgatan 45, Stockholm
Tisdag 2 juni 2015 kl 18.30–20.30

Förbindelserna mellan Sverige och Ryssland inom musik och film är otaliga. Niklas Bönnemark berättar om kända och mindre kända beröringspunkter mellan rysk och svensk musik och film. Eftersom utbytet verkar ha varit som störst på 1980-talet ligger fokus på den tiden, men vi får exempel ända från 1890 till de senaste åren. Föredraget illustreras med rikliga ljud- och filmexempel.

Föredragsspråk: svenska. Även den som inte har så stora kunskaper i svenska kan få ut ett och annat av föredraget tack vare de många ljud- och bildexemplen.

Efter föredraget blir det diskussion och fika i Folkuniversitetets kafé (förtäring betalas separat).

Entré: 40 kr (gratis för medlemmar i Skruv). Ingen föranmälan. Det går bra att lösa medlemskap i samband med Skruvkaféet. Medlemmar i Slaviska föreningen (Stockholms universitet) går in för 20 kr.

Kulturprogram i samarbete med Folkuniversitetet.

åskådare som tittar på en bild som projiceras på en duk
Skruvkafé i Stockholm 2 juni 2015. Foto: Nuria Bönnemark.